怎么推广法语(法语的谢谢)
果敢说出你对法语的办法!
让咱们听到你的声响!
咱们在“我对法语的管见”网站等你来!
Faites entendre votre voix en faveur du français et du plurilinguisme !
Sur le site «monideepourlefrancais.fr»,
tous les francophones sont invités à donner leurs idées.
“我对法语的管见”网站是
法兰西共和国当局不日推出的搜集平台,恭请各别国度大众献策献策。
«Monideepourlefrancais.fr»
Le gouvernement part à la pêche aux idées pour le français en lançant un site Internet.
视频加载中...
你对法语有什么管见?法兰西共和国当局正在启发所有法语区,集思广议。并于1月26日周五推出了一个名为“我对法语的管见”的搜集平台,向大众搜集对法语实行和法语百般化的管见,并为领袖马克龙在3月20日的法语实行“大安置”做筹备。
Une idée pour le français ? Le gouvernement tricolore veut mobiliser autour de la francophonie. Il a en effet lancé le 26 janvier le site Internet "monideepourlefrancais.fr" afin de recueillir les propositions du monde entier et promouvoir l'utilisation du français, en vue de la conception d'un "grand plan" pour le français que le président Emmanuel Macron présentera le 20 mars.
法兰西共和国应酬和欧洲工作司长部下国务文牍勒穆瓦纳教师在一月尾的网站颁布会上指出:“大师在搜集平台上公布的办法不是夸夸其谈,将会对法语实行和法语百般化大安置的筹措起到要害效率。”
Les idées déposées sur la plateforme numérique "ne resteront pas lettres mortes" et viendront "nourrir ce grand plan pour le français et le plurilinguisme dans le monde", a déclaré Jean-Baptiste Lemoyne, secrétaire d'État auprès du ministre de l'Europe et des Affaires étrangères, lors du lancement du site à Paris vendredi 26 janvier.
暂时网站仍旧搜集了很多各式的倡导。来自几内亚的萨利写道:我的办法是创造一个法语国度及地域的典籍救济构造网。而来自刚果群言堂民主国的Pacom倡导在农村和都会举行挪动影院影戏上映安置。
Les propositions déposées en ligne sont pour l'heure nombreuses et variées. "Mon idée pour le français, c'est créer un grand réseau de dons de livres entre les pays de francophone", écrit ainsi Sally Bilaly Sow, un Guinéen, tandis que Pacom, de RD Congo, suggère de "mettre en place des kit de cinéma mobiles dans les villes et les villages.
来自罗马尼亚的Magda表白蓄意为年青法语教授创造助学金。
你呢?对于法语有什么管见大概倡导?
快来说出你的办法吧!
Participez à la consultation
« Mon idée pour le français » !
更多确定,请考察网站:
www.monideepourlefrancais.fr.
Pour plus d’informations, consultez le site
www.monideepourlefrancais.fr.
登岸网站后点击“Je donne mon idée”
发端回复题目:
法语是您的母语吗?是或不是
您仍旧学了几年法语了?
您讲法语重要用来?
和家人勾通、交伙伴、进修、处事、蹑踪实事、交战法语文章及大作、之上十足
您有什么奇闻轶事想和咱们瓜分吗?
点击“Je propose mon idée pour le français”公布您的办法
写下您的办法,采用一个范围,之后填写您的接洽办法提交就大功成功啦!
动作马克龙钦定的法语培养和训练组织
欢送大师来北京法盟进修法语
现更有年节早鸟特别优惠
快来报名吧!
Source :
http://www.france24.com/fr/20180126-francophonie-appel-idees-francophones-lancement-site-francais-monideepourlefrancais
https://www.lefrancaisdesaffaires.fr/consultation-mon-idee-pour-le-francais/
https://twitter.com/hashtag/monideepourlefrancais?src=hash
https://www.youtube.com/watch?v=7vocKgEzAqc&list=PLb4jEzkCnMUlh4dfu4YrPFxkFmYM9y2WL&index=6
TAGS: